Апостилирование — один из способов легализации документов для предъявления их в другом государстве. Однако не для всех стран требуется проставлять апостиль.
В 1993 году ряд стран подписал Минскую конвенцию «О Правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам», которая отменила требование о дополнительной легализации документов. Для того чтобы официальная бумага была принята в одном из этих государств, достаточно нотариального заверения перевода.
На сегодняшний день конвенция ратифицирована 12 государствами:
- Азербайджан
- Армения
- Беларусь
- Грузия
- Казахстан
- Киргизия
- Молдова
- Российская Федерация
- Туркменистан
- Таджикистан
- Узбекистан
Таким образом, если вам нужно представить справку или диплом в эти страны, вы можете ограничиться переводом с заверением нотариусом.
Существует еще ряд стран, с которыми Россия подписала договоры о взаимном признании официальных документов.
К их числу относятся Болгария, Босния и Герцоговина, Венгрия, Вьетнам, Кипр, Куба, Латвия, Литва, Эстония, Сербия, Черногория, Польша, Чехия и другие.
На практике, в этих странах договоренности часто нарушаются. Нередки случаи требования апостилей из польских учреждений, а Чехия требует, чтобы перевод был выполнен аккредитованным при посольстве переводчиком. Требования к легализации документов в этих странах постоянно меняются. Исходя из этого, не спешите с действиями — сначала уточните в первоисточниках (иностранных учреждениях) необходимость простановки апостиля.