+7 499 34-67-905
Вы предоставляете документы: у нас в офисе, передаёте курьером или отправляете сканы документов по электронной почте. Мы оценим пригодность документов для проставления апостиля и определим стоимость услуг.
Оплатите заказ. Это можно сделать у нас в офисе или дистанционно одним из удобных для вас способов: банковская карта, Яндекс.Деньги (в том числе через терминалы оплаты), WebMoney, Qiwi и другие.
Наши специалисты проведут все необходимые действия для подготовки оформления апостиля, передадут документы в нужный государственный орган, оплатят государственные пошлины. Когда документы будут готовы, наш сотрудник заберёт их.
Апостиль готов! Мы сообщим вам по телефону и электронной почте о готовности документов. Вы можете самостоятельно забрать документы у нас в офисе или заказать их доставку курьером.
Апостиль — это штамп, определенной формы, утвержденный Гаагской конвенцией 1961 года. Его цель — упрощение процедуры международной легализации документов, правила оформления и использования апостиля отражены в статьях Конвенции. Согласно статье №5, апостилем утверждается достоверность подписи подписавшего документ должностного лица, его полномочия, а также подлинность всех штампов и/или печатей, заверяющих документ. Документация с апостилем приобретает законную силу и в дальнейшем не требует дополнительных действий по заверению и легализации.
Например, диплом российского образца, заверенный апостилем, на территории Германии будет иметь такую же юридическую силу, что и в России.
Заголовок «Аpostille (Convention de lа Hаye du 5 octobre 1961)» должен всегда быть на французском языке. Согласно положениям Конвенции, предусматривается возможность нанесения апостиля как на оригинал документа, так и отдельно, на лист, прикрепляющийся к документу.
На практике способы проставления апостиля в различных странах отличаются: он может наноситься при помощи резинового штампа, приклеиваться, прикрепляться при помощи ленты, сургучной печати, рельефной печати, самоклеящихся стикеров, а также скрепок, канцелярских колец...
Образец апостиля также утвержден Конвенцией. Штамп обычно набирается на английском или французском языках, а также на государственном языке страны, производящей процедуру легализации. Зачастую надписи штампа пишутся на 2х языках (английском/французском и официальном государственном).
Легализация — это любое действие, придающее документу законную силу. Существует 3 вида легализации: апостилирование, нотариальное заверение, консульская легализация.
Апостилирование — упрощенный вид легализации, осуществляется путем нанесения на требуемый документ апостиля (штампа установленной формы). Заверенную таким образом документацию можно использовать в любой стране, участвовавшей в Гаагской конвенции в 1961 году.
Нотариальное заверение — наиболее часто применяемый вид легализации, т.к. используется для заверений копий и переводов официальных бумаг. Нотариально заверенный документ будет иметь законную юридическую силу в государстве, где он был заверен, а также в др.государствах, где законодательно не установлено обязательное заверение документов апостилем или иным способом.
Консульская легализация — пожалуй, самый сложный вид, с точки зрения оформления. Обычно используется при ведении внешнеэкономической деятельности. Цель — подтверждение соответствия направляемого за границу документа законам страны, где был выдан такой документ.
Первый этап процедуры — заверение у нотариуса.
Второй этап — удостоверение подписи нотариуса на документе Министерством юстиции РФ (в Москве).
Третий этап — заверение подписи нотариуса и печати Минюста в Консульском департаменте МИД РФ (в Москве).
Последний этап — это заверение документа в консульстве принимающего государства.
Консульскую легализацию должны проходить официальные документы при документообороте между государствами, которые не являются участниками Гаагской конвенции.
Апостиль (фр. Apostille) может быть поставлен на любые официальные документы.
По определению Гаагской Конвенции это:
— исходящие документы органов государственной власти;
— административные документы;
— нотариально оформленные акты;
— официальные пометки (отметки о регистрации документа; отметки, подтверждающие дату, подписи).
Например, апостилированию подлежат свидетельства о рождении, заключении/расторжении брака, паспорт/загранпаспорт, различные справки, дипломы, аттестаты...
Апостиль можно проставить и на оригинал официального документа, и на его нотариально заверенную копию. В особых случаях апостиль может проставляться только на оригинал (заявления, согласия, доверенности, договоры) или только на копию, например, на свидетельство о постановке на учет в налоговом органе. Необходимо всегда уточнять требования предъявляемые к апостилируемым документам в учреждениях, куда документы будут направлены. Срок действия апостиля ограничен только сроком действия заверяемого документа.
Согласно статье 1 Гаагской конвенции возможность проставления апостиля НЕ охватывает документы коммерческой или таможенной сфер (экспортная документация, договоры (контракты) о поставке товаров/услуг...).
Эти документы обязательно должны проходить процедуру консульской легализации. Сохранение многоступенчатости и некоторые сложности при легализации таких документов позволяют государству более строго контролировать деятельность коммерческих предприятий.
Также Конвенция не распространяется на документы, оформленные консульскими и дипломатическими службами.
Апостиль проставляется исходя из того, что вам нужно заверить. Если это оригинал, он заверяется в соответствующем ведомстве. Например, для того, чтобы заверить документы об образовании, следует обращаться в территориальные органы Федеральной службы по надзору в сфере образования и науки, чтобы удостоверить свидетельство заключении брака — в ЗАГС. При заверении апостилем действует территориальный принцип, т.е. документы, выданные или заверенные нотариусом Москвы или Московской области апостилируются только в Москве или Московской области.
Если апостилем требуется заверить нотариально заверенный перевод или копию документа, то следует обратиться в территориальные отделения Министерства юстиции РФ.
В случае, если требуется не только официальный документ, но и его перевод, может быть два варианта оформления:
1. осуществляется перевод документа (оригинала или нотариально заверенной копии, включая удостоверяющую надпись и печать нотариуса), после чего перевод подшивается к документу, заверяется нотариально и передается в соответствующее ведомство для проставления апостиля;
2. апостиль ставится на оригинал документа, а затем весь документ вместе с апостилем переводится на требуемый язык. Чтобы такой перевод имел юридическую силу, его также может потребоваться заверить нотариально и апостилировать.
Для проставления апостиля, в соответствующее ведомство подаются следующие документы:
— документы, на которые нужно поставить апостиль;
— заявление о проставлении апостиля;
— документ, удостоверяющий личность;
— документ об уплате государственной пошлины.
Перед тем, как начинать процедуру заверения документов для использования в другой стране, настоятельно рекомендуем заранее выяснить требования к оформлению заверения в тех органах, для которых предназначаются документы.
Вся процедура проставления апостиля в Москве (в Минюсте, службах ЗАГС и других уполномоченных на это ведомствах) составляет не более 7 дней.
Перечень причин:
1. Если документ не предназначается для использования за границей.
2. Если документ не имеет обязательных по законодательству РФ реквизитов.
3. Если документ подписан должностным лицом и/или заверен оттиском печати, который не идентичен имеющимся у заверяющего органа образцам.
4. Если официальный документ подписан лицом, не обладающим соответствующими полномочиями.
5. В остальных случаях по законодательству РФ.
В заверении документов апостилем может быть отказано устно или письменно. При наличии письменного отказа, его можно обжаловать в суде.
В предъявляемых для проставления апостиля в Москве документах в обязательном порядке должны быть указаны реквизиты, предусмотренные законодательством РФ (номер документа, дата, печать, подпись). Все документы (как оригиналы, так и копии) должны быть четкими, без исправлений. Поставленные на документы оттиски печатей и подписи должностных лиц должны быть читаемыми.
Лицо, подписавшее документ, должно оговорить все содержащиеся в нем поправки и приписки. При этом, все такие поправки и приписки должны быть исполнены таким образом, чтобы можно было прочесть в исходном виде все, что было ошибочно написано, а затем исправлено или зачеркнуто.
Апостиль и нотариальное заверение документов применяются в разных случаях. Апостиль — это форма легализации документа, придания ему юридической силы, а нотариальное заверение — это подтверждение нотариусом подлинности подписи должностного лица (переводчика).
Офис нашего бюро переводов расположен в 150 метрах от метро «Белорусская».
Вы всегда можете позвонить нашим менеджерам по телефону +7 (499) 677-19-60, и вам обязательно помогут.